Архивы Категорий: Сборники

Главная / Сборники
Распутин. Екатерина: Мудрость и любовь
Эльга Линецкая. Избранные переводы. Поэзия. Проза

«Корифеи художественного перевода. Петербургская школа» — новая серия издательства «Петрополис». В нее войдут избранные произведения переводчиков, творчество которых стало достоянием уникальной ленинградско-петербургской школы, сложившейся в ХХ веке. Эту школу отличает предельная внимательность к оригиналу, видение каждого переводимого автора в контексте литературного процесса страны и эпохи, универсальное владение переводчиком всеми средствами своей профессии и, прежде всего — возможностями родного языка. Художественный перевод — гордость русской культуры, и Петербург-Ленинград дал этой культуре значительные имена и произведения мировой литературы, переведенные на русский язык. Серия открывается книгой Э.Л.Линецкой, не только плодотворного интерпретатора классики, но и педагога, воспитателя нескольких поколений переводчиков. Избранные переводы Э.Линецкой из прозы и поэзии разных стран представляют и широкую панораму литературных пристрастий переводчика, и живую историю…

Поэзия скальдов

Вашему вниманию представлена книга «Поэзия скальдов» данное издание является репринтной версией книги 1979 года.

Итальянская новелла. ХХI век. Начало

«В данном случае выбор не претендует на отражение всей картины современной итальянской литературы, но ставит перед собой задачу исследовать работу новых литературных мастерских, строительных площадок, на которых возводятся новые миры, неожиданные и чуткие ко всем внешним раздражителям. Задача антологии — извлечь, если возможно, драгоценные камни из почвы, на которой идут строительные работы». Э.Бальони

Небо этого лета. Рассказы украинских писателей

В этом сборнике представлены рассказы восемнадцати украинских авторов разных поколений, написанные с начала 2000-х по 2014 год. Часть рассказов переведены с украинского языка, часть написаны по-русски. Они посвящены осмыслению событий трудного сегодняшнего времени и эпизодам нашей совместной истории — войнам, бедствиям, революциям. «Через культуру — к взаимопониманию» — эти слова могли бы стать эпиграфом книги.

«Гул былого…». Русские поэты в Германии

Настоящая антология представляет творчество наиболее интересных русскоязычных поэтов Германии. Все стихи в России публикуются впервые.

Французские лирики XVIII века. Сборник переводов

Москва, 1914 год. Книгоиздательство К. Ф. Некрасова. Типографская обложка. Сохранность хорошая. Неразрезанный экземпляр. Задача предлагаемого сборника — дать в русском переводе антологию французских поэтов XVIII века. Можно различно оценивать француз­скую поэзию этой эпохи, несомненно одно: она ока­зала глубокое влияние на всю последующую литера­туру. Эта «легкая» поэзия была любимым чтением нескольких поколений; из нее вышел весь романтизм, частью усвоив себе, против желания, многие ее черты, частью — сознательно противопола­гая себя ей, отталкиваясь от нее. Не забудем еще, что именно на образцах французской поэзии XVIII века воспитывался Пушкин… Наша задача в некоторой степени была сужена тем, что приходилось довольствоваться переводами, уже существовавшими. Лишь небольшое сравнительно число переводов исполнено специально для нашего издания. С одной стороны художественные переводы, сделанные по определенном «заказе», редко вполне удаются их авторам. С…

Антология современной финской драматургии

Этот сборник дает российскому читателю возможность познакомиться с живым и многообразным миром современной драматургии Финляндии, страны, по праву занимающей одно из самых заметных мест на театральной карте Европы начала XXI века. Авторов пьес из этой небольшой северной страны отличает особое сочетание иронии и трагедийности, желание переосмыслить социальную роль театра, забота о сценичности драматургии и интерес к жгучим проблемам современности. Российский читатель найдет в этой книге нетривиальные решения традиционных для русского театра проблем маленького человека и сложностей семейной жизни. Среди авторов есть как хорошо известные в России драматурги (Мика Мюллюахо, Сиркку Пелтола, Лаура Руохонен), так и новые имена (Саара Турунен, Эмилия Пёухёнен, Тумас Янссон).

Песни ста поэтов. Японская антология «Хякунин иссю»

Этот сборник составлен Фудзиварой-но Тэйка в 1235 году. В средневековой Японии с ее культом поэзии составление поэтического сборника считалось творческим актом высшего порядка. Это должна была стать не просто книга хороших стихов, но и композиция с обдуманными переходами тем, перекликающимися мотивами. Переводчик Николай Николаевич Бахтин — поэт, библиограф, литературовед, педагог, театральный деятель. Публиковался под псевдонимом Николай Нович, поскольку под своей фамилией офицеру печататься не полагалось. После Октябрьской революции Бахтин стал одним из основателей Ленинградского ТЮЗа и до конца жизни возглавлял его педагогическую часть.

Синяя книга алкоголика

Под обложкой «Синей книги алкоголика» собраны тексты, в которых алкоголь является одним из главных действующих лиц повествования. Издавна ему поют хвалу и издавна его осыпают проклятиями. Что же такое алкоголь — безусловное зло или дарованное человеку чудо, смысл которого пока для нас скрыт? Каждый из представленных в сборнике авторов на себе испытал всю мощь чар и ярости коварного духа, носящего имя spiritus vini, каждый прошел через его обольщение и выстоял. В результате одни навсегда отказались от него, другие взяли его в союзники.